精品无码一区二区三区在线,亚洲女优不卡啊啊,国产精品福利网红五月天,无语写真在线

English
?

中國文化“走出去”戰略的核心命題

2015-08-28 09:25 來源:人民論壇網  我有話說
2015-08-28 09:25:13來源:人民論壇網作者:責任編輯:康慧珍
  外國民眾將互聯網作為接觸中國文化信息的首選渠道,中國文化傳播需高效利用新媒體渠道

  互聯網時代,信息的獲取與分享呈現出更大的便捷性。尤其是對于青年人來說,互聯網已經成為一種生活方式。當問及了解中國信息會首選哪類媒體時,接近2/3的受訪者選擇互聯網。而事實上,自覺利用互聯網,進行主動信息傳播的成功案例還是相對較少,如何讓虛擬空間發揮更大的傳播效應,是中國文化獲取更大范圍注意力的關鍵問題之一。

  文化產品的傳播也需要選擇恰當的渠道,滿足國外民眾的需求。目前中國電視節目對外傳播主渠道還是海外落地的電視頻道,但調查顯示,視頻網站成為多數國外受訪者的首要選擇,而在國外Netflix、YouTube等國外視頻分享網站上可以看到的、或者受到重視的國內電視節目極少。對于觀看中國演出,國外民眾選擇的渠道依次為視頻網站、電視轉播和演出現場。當我們以保護版權之名,牢牢地鎖定國外各類演出場館之時,忽略了這樣的一個事實:當國外觀眾接觸到一個并不太熟悉的中國演出項目時,更多時候是愿意隨便看看,而不是特意看看。對于觀看中國電影,國外民眾選擇的渠道依次為電視媒介、視頻網站、電影院。當國內電影業還在大張旗鼓收購國外影院,意在拓寬中國電影國外放映銀幕數時,也忽略了專業電影頻道、專門的視頻網站上普通人的觀影需求。

  可以說,目前我們在國外傳播演出、電影等文化產品時,看重的依然是到達率,而不是影響力。而這個到達率也是帶有假象的到達率,就是某個產品成功到達某一國的國土之上。至于有沒有人關注、評價反響如何,大多數時候也屬于盲區。只有直面傳播渠道和接觸習慣之間的差異,選擇更有針對性的渠道將中國文化產品加以推廣,才能收獲真正的到達率和影響力。

  找到共通故事表述,提升文化影響力

  中國文化對外傳播如何以更為高效的方式進行投入,如何在滿足國外受眾需求的基礎下提升文化的影響力,我們有如下幾個建議:

  第一,對中國文化符號進行差別呈現、階段性遞進。中國文化符號對于外國人而言有難易差別,綠茶、熊貓等符號比天人合一、面子這類符號更容易接受。中國現在對外華語教育和對外文化交流都不少,但以點狀居多,形成系統的少。我們應該系統性地循序漸進,以內在興趣為驅動,在認知程度比較低的階段側重相對淺顯的文化符號的傳播,通過旅游或生活方式進行拓展。在建立起一定認知度后,逐漸加入相對抽象的哲學理念、價值觀類的文化符號傳播。

  第二,對外文化傳播應重視媒介融合趨勢。一方面中國出口文化產品的質量不能滿足國際需求,另一方面文化產品輸出的隨機性和整體策略的欠缺導致中國文化產品的出口處于混亂龐雜的狀態。我們不缺乏活躍的文化活動,但缺乏有效的活動效果。從媒介渠道上,對藝術演出、影視作品等文化產品,應逐步改變去國外演出、到國外影院放映中國電影等固有模式,高效利用新媒體渠道。在推廣方式上,我們應利用創新APP或者文化類的主題網站,充分調動國外民眾在虛擬網絡空間中接觸中國文化、感受中國文化的意愿。

  第三,對外文化傳播應找到共通故事表述。國外大眾對中國文化的理解多處于“看熱鬧”而不是“看門道”的階段,以“故事”為內在興趣的驅動,應該比“符號”和“理念”更具備親和力。在跨文化語境下怎樣講好中國故事?以某一個特定的文化符號或者意象,找到共通的故事表述是巧辦法。比如通過一個個漢字講述故事,“水”向下流,“火”向上竄,“粗”和“精”源于米糧,“快”和“慢”皆從于內心,以趣味和直觀的方式講述中國人認識世界、理解世界的方式。再如通過一個個鮮活的中國生活方式講述故事,中國人夏天喝不發酵的綠茶,秋天喝半發酵的烏龍茶,冬天喝熟普洱和紅茶,茶就是中國人和四季的默契,也體現對天地自然的尊重。當我們用這些富有意涵的中國文化符號、中國意象與外國人對話時,輸出的不僅僅是詞匯,而是觀念。而這些也就是最質樸,最易懂的中國故事。

[責任編輯:康慧珍]

[值班總編推薦] 高溫津貼關乎底層權利伸張

[值班總編推薦] 還會有多少古城繼續被淹?

[值班總編推薦] 冤冤相報何時了

?

手機光明網

光明網版權所有

光明日報社概況 | 關于光明網 | 報網動態 | 聯系我們 | 法律聲明 | 光明網郵箱 | 網站地圖

光明網版權所有