精品无码一区二区三区在线,亚洲女优不卡啊啊,国产精品福利网红五月天,无语写真在线

English
?

中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略的核心命題

2015-08-28 09:25 來(lái)源:人民論壇網(wǎng)  我有話說(shuō)
2015-08-28 09:25:13來(lái)源:人民論壇網(wǎng)作者:責(zé)任編輯:康慧珍
  外國(guó)民眾將互聯(lián)網(wǎng)作為接觸中國(guó)文化信息的首選渠道,中國(guó)文化傳播需高效利用新媒體渠道

  互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,信息的獲取與分享呈現(xiàn)出更大的便捷性。尤其是對(duì)于青年人來(lái)說(shuō),互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為一種生活方式。當(dāng)問(wèn)及了解中國(guó)信息會(huì)首選哪類媒體時(shí),接近2/3的受訪者選擇互聯(lián)網(wǎng)。而事實(shí)上,自覺(jué)利用互聯(lián)網(wǎng),進(jìn)行主動(dòng)信息傳播的成功案例還是相對(duì)較少,如何讓虛擬空間發(fā)揮更大的傳播效應(yīng),是中國(guó)文化獲取更大范圍注意力的關(guān)鍵問(wèn)題之一。

  文化產(chǎn)品的傳播也需要選擇恰當(dāng)?shù)那溃瑵M足國(guó)外民眾的需求。目前中國(guó)電視節(jié)目對(duì)外傳播主渠道還是海外落地的電視頻道,但調(diào)查顯示,視頻網(wǎng)站成為多數(shù)國(guó)外受訪者的首要選擇,而在國(guó)外Netflix、YouTube等國(guó)外視頻分享網(wǎng)站上可以看到的、或者受到重視的國(guó)內(nèi)電視節(jié)目極少。對(duì)于觀看中國(guó)演出,國(guó)外民眾選擇的渠道依次為視頻網(wǎng)站、電視轉(zhuǎn)播和演出現(xiàn)場(chǎng)。當(dāng)我們以保護(hù)版權(quán)之名,牢牢地鎖定國(guó)外各類演出場(chǎng)館之時(shí),忽略了這樣的一個(gè)事實(shí):當(dāng)國(guó)外觀眾接觸到一個(gè)并不太熟悉的中國(guó)演出項(xiàng)目時(shí),更多時(shí)候是愿意隨便看看,而不是特意看看。對(duì)于觀看中國(guó)電影,國(guó)外民眾選擇的渠道依次為電視媒介、視頻網(wǎng)站、電影院。當(dāng)國(guó)內(nèi)電影業(yè)還在大張旗鼓收購(gòu)國(guó)外影院,意在拓寬中國(guó)電影國(guó)外放映銀幕數(shù)時(shí),也忽略了專業(yè)電影頻道、專門的視頻網(wǎng)站上普通人的觀影需求。

  可以說(shuō),目前我們?cè)趪?guó)外傳播演出、電影等文化產(chǎn)品時(shí),看重的依然是到達(dá)率,而不是影響力。而這個(gè)到達(dá)率也是帶有假象的到達(dá)率,就是某個(gè)產(chǎn)品成功到達(dá)某一國(guó)的國(guó)土之上。至于有沒(méi)有人關(guān)注、評(píng)價(jià)反響如何,大多數(shù)時(shí)候也屬于盲區(qū)。只有直面?zhèn)鞑デ篮徒佑|習(xí)慣之間的差異,選擇更有針對(duì)性的渠道將中國(guó)文化產(chǎn)品加以推廣,才能收獲真正的到達(dá)率和影響力。

  找到共通故事表述,提升文化影響力

  中國(guó)文化對(duì)外傳播如何以更為高效的方式進(jìn)行投入,如何在滿足國(guó)外受眾需求的基礎(chǔ)下提升文化的影響力,我們有如下幾個(gè)建議:

  第一,對(duì)中國(guó)文化符號(hào)進(jìn)行差別呈現(xiàn)、階段性遞進(jìn)。中國(guó)文化符號(hào)對(duì)于外國(guó)人而言有難易差別,綠茶、熊貓等符號(hào)比天人合一、面子這類符號(hào)更容易接受。中國(guó)現(xiàn)在對(duì)外華語(yǔ)教育和對(duì)外文化交流都不少,但以點(diǎn)狀居多,形成系統(tǒng)的少。我們應(yīng)該系統(tǒng)性地循序漸進(jìn),以內(nèi)在興趣為驅(qū)動(dòng),在認(rèn)知程度比較低的階段側(cè)重相對(duì)淺顯的文化符號(hào)的傳播,通過(guò)旅游或生活方式進(jìn)行拓展。在建立起一定認(rèn)知度后,逐漸加入相對(duì)抽象的哲學(xué)理念、價(jià)值觀類的文化符號(hào)傳播。

  第二,對(duì)外文化傳播應(yīng)重視媒介融合趨勢(shì)。一方面中國(guó)出口文化產(chǎn)品的質(zhì)量不能滿足國(guó)際需求,另一方面文化產(chǎn)品輸出的隨機(jī)性和整體策略的欠缺導(dǎo)致中國(guó)文化產(chǎn)品的出口處于混亂龐雜的狀態(tài)。我們不缺乏活躍的文化活動(dòng),但缺乏有效的活動(dòng)效果。從媒介渠道上,對(duì)藝術(shù)演出、影視作品等文化產(chǎn)品,應(yīng)逐步改變?nèi)?guó)外演出、到國(guó)外影院放映中國(guó)電影等固有模式,高效利用新媒體渠道。在推廣方式上,我們應(yīng)利用創(chuàng)新APP或者文化類的主題網(wǎng)站,充分調(diào)動(dòng)國(guó)外民眾在虛擬網(wǎng)絡(luò)空間中接觸中國(guó)文化、感受中國(guó)文化的意愿。

  第三,對(duì)外文化傳播應(yīng)找到共通故事表述。國(guó)外大眾對(duì)中國(guó)文化的理解多處于“看熱鬧”而不是“看門道”的階段,以“故事”為內(nèi)在興趣的驅(qū)動(dòng),應(yīng)該比“符號(hào)”和“理念”更具備親和力。在跨文化語(yǔ)境下怎樣講好中國(guó)故事?以某一個(gè)特定的文化符號(hào)或者意象,找到共通的故事表述是巧辦法。比如通過(guò)一個(gè)個(gè)漢字講述故事,“水”向下流,“火”向上竄,“粗”和“精”源于米糧,“快”和“慢”皆從于內(nèi)心,以趣味和直觀的方式講述中國(guó)人認(rèn)識(shí)世界、理解世界的方式。再如通過(guò)一個(gè)個(gè)鮮活的中國(guó)生活方式講述故事,中國(guó)人夏天喝不發(fā)酵的綠茶,秋天喝半發(fā)酵的烏龍茶,冬天喝熟普洱和紅茶,茶就是中國(guó)人和四季的默契,也體現(xiàn)對(duì)天地自然的尊重。當(dāng)我們用這些富有意涵的中國(guó)文化符號(hào)、中國(guó)意象與外國(guó)人對(duì)話時(shí),輸出的不僅僅是詞匯,而是觀念。而這些也就是最質(zhì)樸,最易懂的中國(guó)故事。

[責(zé)任編輯:康慧珍]
?

手機(jī)光明網(wǎng)

光明網(wǎng)版權(quán)所有

光明日?qǐng)?bào)社概況 | 關(guān)于光明網(wǎng) | 報(bào)網(wǎng)動(dòng)態(tài) | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 光明網(wǎng)郵箱 | 網(wǎng)站地圖

光明網(wǎng)版權(quán)所有